Jean Paul Belmondo et Jean Seberg

À bout de souffle (1960) de Jean-Luc Godard

Edith Piaf

Une grande figure de la chanson franconphone.

Antoine de Saint-Exupéry

Sa mort n'est toujours pas claire, quatre-vingts ans plus tard.

Leon (1994) de Luc Besson

Ce film était la première grande performance de Natalie Portman.

La Vie d'Adele (2013) d'Abdellatif Kechiche

Sur l'image Adèle Exarchopoulos et Léa Seydoux, .

mercredi 20 mai 2020

Cyberenquete sur Montpellier








Test Pronoms







pronoms



Au Revoir mes enfants

Je me souviens de la première fois que j'ai vu ce film, je l'ai aimé mais ça ne m'a pas dit grand-chose. Après des années, je l'ai revu et la vérité est que je l'aimais beaucoup plus que la première fois et c'est que j'ai pu apprécier la grandeur de la simplicité. C'est un grand film, subtil, délicat, simple et très grand, les valeurs qu'il contient sont très grandes. Au revoir les garçons dans un film qui raconte les souvenirs d'enfance dans une école religieuse en temps de guerre et la persécution des juifs mais parle surtout d'amitié dans une période délicate et difficile. Comment certaines personnes ont risqué leur vie pour protéger les Juifs et comment l'amitié pourrait naître indépendamment de la différence culturelle ou religieuse. Sans aucun doute, il s'agit principalement de la mémoire de l'enfance et de cette période scolaire, du froid et de la faim qui ont passé. Ce n'est pas un film complexe à première vue mais sa simplicité contient une grande histoire et de grandes valeurs à lire entre les lignes. Sans aucun doute, simple mais très grand.



lundi 18 mai 2020

Une autre activité pour travailler sur le présent

vocabulaire des fruits



Exercice Eduplay sur les fruits

Ah les crocrodiles

Un crocodile s'en allant à la guerre 
Disait au revoir à ses petits enfants 
Traînant ses pieds, ses pieds dans la poussière 
Il s'en allait combattre les éléphants 
Ah les cro-cro-cro, les cro-cro-cro, les crocodiles 
Sur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus 
Ah les cro-cro-cro, les cro-cro-cro, les crocodiles 
Sur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus
 Il fredonnait une marche militaire
 Dont il mâchait les mots à grosses dents 
Quand il ouvrait, la gueule tout entière 
On croyait voir ses ennemis dedans 
Ah les cro-cro-cro, les cro-cro-cro, les crocodiles
 Sur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus 
Ah les cro-cro-cro, les cro-cro-cro, les crocodiles 
Sur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus 
Un éléphant parut et sur la terre 
Se prépara ce combat de géants 
Mais près de là, coulait une rivière 
Le crocodile s'y jeta subitement 
Ah les cro-cro-cro, les cro-cro-cro, les crocodiles 
Sur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus 
Ah les cro-cro-cro, les cro-cro-cro, les crocodiles 
Sur les bords du Nil ils sont partis n'en parlons plus




exercice du présent simple

Pour pratiquer le présent simple, j'ai créé une activité sur le site Français Facile. Vous pouvez y accéder ici


sports activité

Pour faire du sport aujourd'hui je recommande un exercice sur le site de Français facile. Vous pouvez trouver l'exercice ici


Trois petits chats, trois petits chats, trois petits chats, chats, chats Chapeau de paille,
chapeau de paille, chapeau de paille, paille, paille Paillasson, paillasson, paillasson, son,
son Somnambule, somnambule, somnambule, bule, bule Bulletin, bulletin, bulletin, tin,
tin Tintamarre, tintamarre, tintamarre, marre, marre Marabout, marabout, marabout,
bout, bout Bout de ficelle, bout de ficelle, bout de ficelle, celle, celle Selle de cheval,
selle de cheval, selle de cheval, cheval, cheval Cheval de course, cheval de course,
cheval de course, course, course Course à pied, course à pied, course à pied, pied, pied
Pied à terre, pied à terre, pied à terre, terre, terre Terre de feu, terre de feu, terre de feu,
feu, feu Feu follet, feu follet, feu follet, let, let Lait de vache, lait de vache, lait de vache,
vache, vache Vache de ferme, vache de ferme, vache de ferme, ferme, ferme Ferme ta
boîte, ferme ta boîte, ferme ta boîte, boîte, boîte boîte aux lettres, boîte aux lettres, boîte
aux lettres, lettres, lettres Lettre d’amour, lettre d’amour, lettre d’amour, mour, mour
Mourre à trois, mourre à trois, mourre à trois, trois, trois Trois p'tits chats, trois p'tits
chats, trois p'tits chats, chats, chats





La vie d'Adèle

La vie d'Adèle traite le spectateur comme un être intelligent. Il ne montre pas d'émotions à travers une voix off ou le personnage qui parle seul. Il le fait à travers de beaux clichés et, surtout, grâce à l'excellente performance d'Adèle Exarchopuolos, qui parvient à montrer avec son visage (sa bouche, ses yeux, ses cheveux), et ses mouvements, tout ce qu'il ressent et plus encore, aidé par une caméra attachée en permanence à son visage.

J'aime à voir ce film comme un film qui ne suit pas la structure narrative étudiée à l'école d'introduction, de nœud et de dénouement, mais plutôt comme un film qui se consacre simplement à montrer près d'une décennie de la vie d'une personne, et c'est beaucoup. J'espère que Kechiche réalisera votre désir de revenir à ces personnages à l'avenir.


Les Choristes

Cette histoire de l'effort d'un admirable professeur de musique qui n'a pas réussi à enseigner la musique à certains écoliers a tous les éléments avec lesquels le cinéma populaire parvient à faire vibrer et éblouir les esprits et les cœurs d'une grande partie du public, mais c'est peut-être que J'essaie de faire en sorte que toutes sortes de publics aiment leur principal problème.

Il est évident que le film est très beau, à cause de l'histoire qu'il raconte (un modèle d'éducation ouvert et humanisé face à la tyrannie et aux malentendus), à cause de qui le met en vedette (les enfants, qui ont généralement l'approbation du public), et car tout cela a un packaging formel (photographie, montage, design de production), admirable.




dimanche 17 mai 2020

Laurent Voulzy- Rockcollection




Écoutez cette chanson célèbre et comblez les lacunes. Vous trouverez les paroles de la chanson à la fin du texte

Laurent voulzy - Rockcollection

On a tous dans le_______ une petite fille oubliée
Une jupe plissée, queue de ____, à la sortie du lycée
On a tous dans le cœur un morceau de ferraille usé
Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans le quartier
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
Et la petite fille chantait (et la petite fille chantait)
Un truc qui me colle encore au cœur et au corps
Everybody's doing a brand-new dance now
Come on babe do the locomotion
I know you gonna like it if you give it a chance now
Come on babe do the locomotion
On a tous dans le coeur le ticket pour Liverpool
_____de scène hélicoptère pour échapper à la_____
Excuse-me Sir mais j'entends plus Big Ben qui sonne
Les scarabées bourdonnent, c'est la folie à London
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
Et les Beatles chantaient (et les Beatles chantaient)
Un truc qui me colle encore au cœur et au corps
It's been a hard day's night
And I've been working like a dog
It's been a hard day's night, yeah, yeah, yeah, yeah
À quoi ça va me servir d'aller _____ les tiffs?
Est-ce que ma _____ sera mieux une fois que j'aurais mon certif'?
Betty a ____ devant ma boule à zéro
J'lui ai dit si ça te plaît pas t'as qu'à te plaindre au dirlot
Et je me suis fait virer (et je me suis fait virer)
Et les Beach Boys chantaient (et les Beach Boys chantaient)
Un truc qui me colle _____ au cœur et au corps, ça faisait
Round round get round, I get around
Get round round round, I get around
Get a round, get a round, get a round
On a tous dans le cœur des vacances à Saint-Malo
Et des ____  en maillot qui dansent chez Luis Mariano
Au camping des Flots bleus je me traine des tonnes de cafards
Si j'avais bossé un peu je me serai payé ____
Et Saint-Malo dormait (et Saint-Malo dormait)
Et les radios chantaient (et les radios chantaient)
Un truc qui me colle encore au coeur et au corps
Gloria, Gloria, Gloria, Gloria
Au café de ma banlieue t'as vu la ___  à Jimmy
Ça frime pas mal, ça roule autour du baby
Le _____  Jimmy s'est fait piqué chez le disquaire, c'est dingue
Avec un single des Stones caché sous ses fringues
Et les loulous roulaient (et les loulous roulaient)
Et les ____chantaient (et les cailloux chantaient)
Un truc qui me colle encore au coeur et au corps
I can't get no
I can't get no satisfaction
Yeah, yeah, yeah







La Haine



Portrait social le plus intéressant des banlieues marginales françaises, en grande partie extensible à tout pays développé, du point de vue de trois amis (bien que cela semble parfois le contraire) adolescents: Hubert, noir; Dit, arabe; et Vinz, un juif.

L'histoire commence dans une "cité" en périphérie de Paris le matin après une violente nuit d'affrontements entre policiers et habitants déclenchée par les coups durs d'un jeune homme lors d'un interrogatoire et qui le fait lutter entre la vie et la mort. Aux mains de Vinz est venu le revolver qu'un agent a perdu cette nuit-là et avec lui il a l'intention, dans le cas où son ami mourrait dans le coma, de tuer un policier pour le venger.

À l'exception de la fin, facile et prévisible là où ils existent, l'histoire ne peut pas être considérée comme irréelle. Les événements récents en France (le phénomène «grouillant») en témoignent. Si quoi que ce soit, nous pourrions le qualifier de prémonitoire.

Pourquoi tant de haine? De quel côté a commencé la guerre? Et si tous contre le système, si tous contre la police, si tous contre les noirs, si les Maures sont de la racaille ... La désinformation et l'ignorance, présentes dans toutes les couches sociales, conduisent à la peur, et cela à une haine aveuglante si bien reflétée dans le caractère de Vinz.

Soit dit en passant: le mot «Haine» a un «h» aspiré. C'est pourquoi il accompagne l'article "la" au lieu d'un article d'apostrophe.


Poisson d'avril


samedi 16 mai 2020

Podcast sur le confinement

Cherchez dans le dictionnaire de l'Académie Française le terme confinement et écrivez les différentes significations

Podcast sur le travail en été

podcast des réseaux sociaux





podcast le reste de couer

podcast sur une recette avec des questions


mardi 12 mai 2020

La nuite américaine

Je vais aujourd'hui vous parler de La nuite américaine, un film qui, comme A bout de soufle, appartient au mouvement "Nouvelle vague". Dans ce cas, le réalisateur est François Traffaut, qui cette fois nous raconte comment un film commence à être tourné dans le "film lui-même". Le film se concentre donc sur les mésaventures et les événements qui se produisent lors de son tournage, comme l'amour entre acteurs, la mort d'un parent ou la vieillesse.

Le film est disponible sur la plateforme Filmin, une alternative à Netflix avec des films classiques et européens. De mon point de vue, le film est une leçon entière pour tous ceux qui sous-estiment le métier de cinéaste et qui ne savent pas à quel point il est difficile de tourner un film, ce qui est un miracle d'organisation, de patience et d'ordre, tous coordonnés pour l'illusion étrange mais immense que le cinéma, la création et un peu de chance nous apportent. Formidable.





samedi 9 mai 2020

Expressions

  1. Aller à quelqu’un comme un gant – Sentar como anillo al dedo
  2. Appeler un chat un chat – Llamar al pan pan y al vino vino
  3. Après la pluie, le beau temps – Después de la tempestad viene la calma
  4. Au bout de son rouleau – Estar próximo a morir
  5. Au bout du tunnel – El fin del túnel
  6. Au pied de la lettre – Al pie de la letra
  7. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois – En país de ciegos, el tuerto es rey
  8. Autant chercher une aiguille dans une botte de foin – Buscar una aguja en un pajar
  9. Avoir bon pied bon œil – Estar más sano que una manzana / Ser más fuerte que un roble
  10. Avoir des fourmis dans les jambes – Sentir hormigueo en las piernas
  11. Avoir du front tout le tour de la tête – Tener perspicacia
  12. Avoir du pain sur la planche – Tener algo muy complicado que hacer
  13. Avoir l’estomac dans les talons – Tener mucha hambre
  14. Avoir l’oreille fine – Tener el oído fino
  15. Avoir la chair de poule – Tener la carne de gallina
  16. Avoir la grosse tête – Darse el pisto / Echarse flores / Tener muchos aires
  17. Avoir le beurre et l’argent du beurre – Querer el oro y el moro (o teta o sopa)
  18. Avoir le compas dans l’œil – Tener ojo de buen cubero
  19. Bavard comme une pie – Hablar como una cotorra
  20. Bayer aux corneilles/Bâiller à s’en décrocher la mâchoire – Pensar en musarañas
  21. Boire comme une éponge – Beber como una cuba/como una esponja
  22. Bouche cousue! – ¡Punto en boca!
  23. C’est du gâteau. – Es pan comido
  24. C’est en forgeant qu’on devient forgeron. – La práctica hace al maestro.
  25. C’est là où le bât blesse. – El punto débil, la olma de mi zapato.
  26. Casser les pieds à quelqu’un – Dar la lata a alguien
  27. Changer un cheval borgne pour un cheval aveugle – Salir de Guatemala para meterte en Guatepeor.
  28. De fil en aiguille – Entre una cosa y otra…
  29. Débarrasser le plancher – Ahuecar el ala
  30. Dévoiler le pot aux roses – Descubrir el pastel
  31. Donner un coup de poignard dans le dos – Puñalada por la espalda
  32. En avril, ne te découvre pas d’un fil; en mai, fais ce qu’il te plaît. – Hasta el cuarenta de mayo, no te quites el sayo.
  33. En faire tout un plat – Hace una montaña de un grano de arena.
  34. En un clin d’œil – En un pis pás
  35. Enfoncer une porte ouverte – Descubrir américa/descubrir la pólvora
  36. Écraser dans l’œuf – Cortar de raíz
  37. Être à côté de ses pompes – Estar despistado/estar en su pompa
  38. Être comme les deux doigts de la main – Ser uña y carne
  39. Être dans une impasse – Un callejón sin salida
  40. Être la cinquième roue du carrosse – Ser el último mono
  41. Être né sous une bonne étoile – Tener estrella
  42. Faire chou blanc – Llevarse un chasco
  43. Faire contre mauvaise fortune bon cœur – Al mal tiempo, Buena cara
  44. Faire d’une pierre deux coups – Matar dos pájaros de un tiro
  45. Faire des yeux de velours à quelqu’un – Hacer ojitos
  46. Faire la pluie et le beau temps – Ser el amo
  47. Faire mouche – Dar en el blanco
  48. Fermer les yeux sur quelque chose – Hacer la vista gorda
  49. Fou comme la merde – Loco de atar
  50. Gai comme un pinson – Alegre como unas castañuelas
  51. Humeur de chien – Estar de mala leche
  52. Il n’y a pas de fumée sans feu. – Cuando el río suena, agua lleva
  53. Il pleut/tombe des clous – Llueve a cántaros
  54. Il y a anguille sous roche. – Hay gato encerrado
  55. Il y a plusieurs façons de plumer un canard. – Cada maestrillo tiene su librillo.
  56. Jeter l’argent par les fenêtres – Tirar la casa por la ventana
  57. Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés. – En casa de herrero, cuchillo de palo.
  58. Marcher comme sur des roulettes – Ir sobre ruedas
  59. Mettre des bâtons dans les roues – Poner trabas
  60. Mettre la puce à l’oreille – La mosca detrás de la oreja
  61. Mettre le doigt sur quelque chose – Dar en el clavo
  62. Mettre tous ses œufs dans le même panier – Jugar todo a una carta
  63. Mon petit doigt me l’a dit. – Me lo ha dicho un pajarito
  64. Ne pas avoir la langue dans sa poche – Sin pelos en la lengua
  65. Ne pas y aller par quatre chemins – No andar con rodeos
  66. Ne tenir qu’à un fil – Estar pendiente de un hilo
  67. Passer l’éponge sur quelque chose – Borrón y cuenta nueva
  68. Payer rubis sur l’ongle – Pagar a toca teja
  69. Quand on parle du loup, on en voit la queue. – Hablando del rey de Roma por la puerta asoma.
  70. Qui se ressemble s’assemble. – Dime con quién andas y te diré quién eres.
  71. Rendre la monnaie de sa pièce – Pagar con la misma moneda
  72. Savoir d’où vient le vent – Arrimarse al sol que mas calienta
  73. Se cogner/Se taper la tête contre les murs – De cabeza contra la pared.
  74. Se jeter dans la gueule du loup – Entrar en la boca del lobo
  75. Taper dans le mille – Dar en el blanco
  76. Tâter le terrain – Tantear el terreno
  77. Tendre l’autre joue – Poner la otra mejilla.
  78. Tenir le crachoir – Hablar por los codos
  79. Tirer son chapeau à quelqu’un – Me quito el sombrero
  80. Tiré à quatre épingles – De punta en blanco
  81. Toucher du bois – Tocar madera
  82. Tourner autour du pot – Andar por las ramas
  83. Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras. – ¡Más vale pájaro en mano que ciento volando!
  84. Une tempête dans un verre d’eau – Se ahoga en un vaso de agua
  85. Voir trente-six chandelles – Ver las estrellas
  86. Comme dans un moulin – Como pedro por su casa


Virelangue: Écartons ton carton car ton carton nous gêne.

Voici le deuxieme virelangue de la journée

Virelangue: Fait faire à Fabien fourbe et fautif force farces fausses et fantasques

Cette fois, je vous apporte quelques virelangues que j'ai faites avec le site Web powersize. Une expérience ludique et très pédagogique car elle nous permet "d'entendre notre voix sur la peau d'autres sujets"








mercredi 6 mai 2020

Paddlet

Voici, je vous apporte une pagaie sur les athlètes français que je considère comme les plus importants. La représentation a été faite dans Paddlet, un site très intéressant donc je vous laisse aussi un tutoriel. Vous pouvez participer à cette sélection en cliquant sur la croix rose ci-dessous. Alors que pour voir la fresque avec le plus grand confort possible je vous invite à maximiser le Paddlet en haut à droite de ce À plus!


Fait avec Padlet

Activité Les parties du corp

Pour entrainer ce que nous avons apprendu, voici une activité sur les parties du corp



mardi 5 mai 2020

Le corps humain

Les transports


Exercice sur les transports

Voici un exercice pour travailler le vocabulaire sur les moyens de transport. Je vous recommande de mettre l'exercice en plein écran pour ne pas avoir de problème avec le format.

 


Le present de l'indicatif


LE PRESENT DE L'INDICATIF
I. Verbes du  premier groupe
Les verbes du premier groupe sont tous ceux qui se finissent en -er à l'infinitif, sauf aller.
Les terminaisons sont -e; -es; -e; -ons; -ez; -ent.
Exemple : Chanter : Je chante, Tu chantes, Il/Elle chante, Nous chantons, Vous chantez, Ils/Elles chantent
II. Verbes du deuxième groupe
Les verbes du deuxième groupe sont tous ceux qui se finissent en -ir à l'infinitif et qui ont un participe présent en -issant.
Les terminaisons sont : -is; -is; -it; -issons; -issez; -issent.
Exemple :Finir : Je finis, Tu finis, Il/Elle/ finit, Nous finissons, Vous finissez, Ils/Elles finissent
III. Verbes du troisième groupe
Les verbes du troisième groupe sont tous les verbes qui n'appartiennent pas aux premier ni deuxième groupe et qui ne sont pas des auxiliaires.
* Les verbes dont la terminaison à l'infinitif est -dre se conjuguent de la façon suivante : -ds; -ds; -d; -ons; -ez; -ent
Exemple : Vendre : Je vends, Tu vends, Il/Elle/vend, Nous vendons, Vous vendez, Ils/Elles vendent
Exceptions : Prendre : Nous prenons, Vous prenez, Ils/Elles prennent
                       Coudre : Nous cousons, Vous cousez, Ils/Elles 
cousent

* Les verbes dont la terminaison à l'infinitif est -tre se conjuguent de la façon suivante : -ts; -ts; -t; -tons; -tez; -tent
Exemple :Mettre : Je mets, Tu mets, Il/Elle met, Nous mettons, Vous mettez, Ils/Elles mettent
On remarque que la consonne 't' ne se double que si elle est suivie d'une voyelle
(si le verbe à l'infinitif comporte les deux t), ceci est valable pour tous les autres verbes de cette catégorie.

* Les verbes pouvoir et vouloir se conjuguent de la façon suivante :POUVOIR : Je peux, Tu peux, Il/Elle/On peut, Nous pouvons, Vous pouvez, Ils/elles peuvent.
VOULOIR : Je veux, Tu veux, Il/Elle/On veut, Nous voulons, Vous voulez, Ils/elles veulent

* Le verbe faire se conjugue de la façon suivante : Je fais, Tu fais, Il/Elle fait, Nous faisons, Vous faites, Ils/Elles font* Le verbe dire se conjugue de la façon suivante : Je dis, Tu dis, Il/Elle dit, Nous disons, Vous dites, Ils/Elles disent
* Les verbes en -ir se conjuguent de la façon suivante : -s, -s, -t, -ons, -ez, -ent
Exemple :Courir : Je cours, Tu cours, Il/Elle court, Nous courons, Vous courez, Ils/Elles courent
Exceptions : Le verbe servir : Je sers, Tu sers, Il/Elle sert, Nous servons, Vous servez, Ils/Elles servent
: Les verbes offrir, ouvrir, souffrir et cueillir se conjuguent comme les verbes du premier groupe
* Les verbes en -eindre, -aindre et - oindre prennent les terminaisons suivantes :
Pour les verbes en -eindre : -eins; -eins; -eint; -eignons; -eignez; -eignentPour les verbes en -aindre : -ains; -ains, -aint; -aignons; -aignez, -aignent
Pour les verbes en -oindre : -oins; -oins; -oint; -oignons; -oignez; -oignent

Exemple : craindre : Je crains, Tu crains, Il/Elle craint, Nous craignons, Vous craignez, Ils/Elles craignent
* Le verbe voir se conjugue de la façon suivante : Je vois, Tu vois, Il/Elle voit, Nous voyons, Vous voyez, Ils/Elles voient
* Les verbes en -cevoir ont les terminaisons suivantes : -çois; -çois; -çoit; -cevons; -cevez; -çoivent
Exemple : Percevoir : Je perçois, Tu perçois, Il/Elle/On perçoit, Nous percevons, Vous percevez, Ils/Elles perçoivent
* Le verbe pleuvoir se conjugue de la façon suivante :  Il pleut, Ils pleuvent
* Le verbe aller se conjugue de la façon suivante : Je vais, Tu vas, Il/Elle va, Nous allons, Vous allez, Ils/Elles vont
IV. Les auxiliaires
Il existe deux auxiliaires : être et avoir.
Le verbe être se conjugue de la façon suivante : Je suis, Tu es, Il/Elle est, Nous sommes, Vous êtes, Ils/Elles sont

Le verbe avoir se conjugue de la façon suivante : J'ai, Tu as, Il/Elle a, Nous avons, Vous avez, Ils/Elles ont





Source: https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-84152.php